Design Translation Quality Assurance
This prompt is designed to help professionals in translation, localization, and multilingual content management perform systematic quality assurance (QA) on translations. In the fast-paced world of global communication, translation accuracy alone is not enough—consistency, cultural appropriateness, and adherence to brand or style guidelines are equally critical. Errors such as inconsistent terminology, grammatical issues, stylistic mismatches, or contextually inappropriate expressions can harm brand reputation, increase revision costs, and slow down project timelines. With this prompt, users can leverage AI to analyze translations against five key criteria: accuracy, consistency, style, grammar/syntax, and cultural/contextual appropriateness. The tool not only identifies weaknesses but also provides actionable recommendations for improvement, ensuring translations meet professional standards. This prompt is especially useful for translation agencies, in-house localization teams, freelance translators, and project managers who oversee multilingual content. It saves time by streamlining QA processes, reduces costly errors, and enhances the overall professionalism and reliability of translated texts. Whether applied to marketing campaigns, technical manuals, legal documents, or software localization, this prompt offers a structured and repeatable approach to ensuring translation quality.
AI Prompt
How to Use
1. Copy your source text into the [Source text] field.
2. Copy the translated version into the [Translation] field.
3. Run the prompt in your AI tool and wait for the analysis report.
4. Review the feedback across all five categories.
5. Apply the suggested improvements to refine your translation.
6. Repeat the process as needed until the translation meets the required quality level.
Tips: Provide enough context for accurate evaluation, avoid overly short text samples, and specify any domain-specific terminology in advance if relevant.
Use Cases
Reviewing marketing translations before campaign launch
Ensuring consistency in technical documentation
Validating legal or contractual translations
Training junior translators with structured QA feedback
Checking software localization (UI text, error messages)
Reviewing product descriptions for e-commerce platforms
Rapid QA in translation agencies under tight deadlines
Verifying adherence to corporate language or brand style guides
Pro Tips
Add custom evaluation criteria (e.g., tone, target audience).
Supply glossary terms or style guides for more accurate QA.
Compare multiple translations of the same text to select the best version.
Use for long-form content for a more holistic assessment.
Keep source and translation clearly separated to avoid misinterpretation.
Related Prompts
Create Translation Project Management
This prompt is designed to help professionals, project managers, and localization specialists efficiently plan, organize, and manage translation projects. It …
Act as an expert translation project manager. Create a detailed project management plan for a …
Build Multilingual Content Strategy
This prompt is designed to help businesses, marketers, and content strategists develop a comprehensive, multilingual content strategy tailored for global …
Develop a detailed multilingual content strategy for the company/brand [Company/Brand Name]. The strategy should include: …
Create Cultural Adaptation Framework
This prompt is designed to help professionals in translation, localization, international marketing, and content strategy develop a comprehensive framework for …
You are an expert in cultural adaptation and international marketing. Create a detailed framework to …
Build Translation Team Management
This prompt is designed to help translation and localization professionals create an effective management system for translation teams. It enables …
Create a comprehensive management plan for the translation team for the project [Project Name], which …
Design Website Localization Plan
This prompt is designed to help businesses, web developers, and localization specialists create a comprehensive website localization plan that ensures …
Create a detailed website localization plan for [Website or Company Name]. The plan should include: …
Develop Localization Strategy Framework
This prompt helps users create a comprehensive and actionable localization strategy for products, services, or digital content. It is designed …
Develop a comprehensive localization strategy framework for \[Company/Product/Service]. Include the following components: 1. Target Markets …
More from Translation & Localization
Create Translation Project Management
This prompt is designed to help professionals, project managers, and localization specialists efficiently plan, organize, and manage translation projects. It …
Act as an expert translation project manager. Create a detailed project management plan for a …
Develop Localization Strategy Framework
This prompt helps users create a comprehensive and actionable localization strategy for products, services, or digital content. It is designed …
Develop a comprehensive localization strategy framework for \[Company/Product/Service]. Include the following components: 1. Target Markets …
Develop Technical Writing Style Guide
This advanced prompt is designed to help professionals, technical communicators, and documentation specialists create a comprehensive technical writing style guide …
Develop a comprehensive technical writing style guide for \[Organization/Project Name]. Include sections on tone, voice, …
Build Multilingual Content Strategy
This prompt is designed to help businesses, marketers, and content strategists develop a comprehensive, multilingual content strategy tailored for global …
Develop a detailed multilingual content strategy for the company/brand [Company/Brand Name]. The strategy should include: …
Develop Translation Memory Management
This prompt is designed for professional translators, language managers, and translation agencies seeking to optimize their translation workflows through effective …
You are an expert in Translation Memory (TM) management. Create a comprehensive strategy for developing …
Create Cultural Adaptation Framework
This prompt is designed to help professionals in translation, localization, international marketing, and content strategy develop a comprehensive framework for …
You are an expert in cultural adaptation and international marketing. Create a detailed framework to …
Design Website Localization Plan
This prompt is designed to help businesses, web developers, and localization specialists create a comprehensive website localization plan that ensures …
Create a detailed website localization plan for [Website or Company Name]. The plan should include: …
Build Translation Team Management
This prompt is designed to help translation and localization professionals create an effective management system for translation teams. It enables …
Create a comprehensive management plan for the translation team for the project [Project Name], which …