ترجمه و بومیسازی
این دسته شامل پرامپتهای هوش مصنوعی است که به کاربران در انجام وظایف ترجمه و بومیسازی در زبانها و فرهنگهای مختلف کمک میکند. این پرامپتها به ترجمه دقیق متن، تطبیق محتوا با ویژگیهای فرهنگی، بومیسازی مواد بازاریابی، وبسایتها و برنامهها و استفاده درست از زبان در متن کمک میکنند. کاربران ابزارهای عملی برای بهبود ارتباط چندزبانه، گسترش دامنه جهانی و حفظ انسجام در لحن، سبک و اصطلاحات به دست میآورند.
پرامپتهای موجود
15 از 26 پرامپتمدیریت پروژههای ترجمه
این پرامپت برای کمک به حرفهایها، مدیران پروژه و متخصصان بومیسازی طراحی شده است تا بتوانند پروژههای ترجمه را بهصورت …
بهعنوان یک مدیر پروژه ترجمه حرفهای عمل کنید. یک برنامه جامع مدیریت پروژه برای پروژه …
توسعه چارچوب استراتژی بومیسازی
این پرامپت به کاربران کمک میکند تا یک چارچوب جامع و عملی برای استراتژی بومیسازی محصولات، خدمات یا محتوای دیجیتال …
یک چارچوب جامع استراتژی بومیسازی برای \[شرکت/محصول/خدمت] ایجاد کنید. چارچوب باید شامل بخشهای زیر باشد: …
توسعه راهنمای سبک نگارش فنی
این پرامپت پیشرفته برای کمک به متخصصان، نویسندگان فنی و مدیران مستندسازی طراحی شده است تا یک راهنمای کامل سبک …
یک راهنمای جامع سبک نگارش فنی برای \[نام سازمان/پروژه] ایجاد کنید. شامل بخشهایی درباره لحن …
طراحی تضمین کیفیت ترجمه
این پرامپت ویژهی مترجمان حرفهای، تیمهای بومیسازی و مدیران پروژههای چندزبانه طراحی شده است تا فرآیند تضمین کیفیت ترجمهها را …
ترجمه زیر را با متن اصلی مقایسه کرده و گزارشی دقیق از تضمین کیفیت ارائه …
طراحی استراتژی محتوای چندزبانه
این پرامپت برای کمک به کسبوکارها، تیمهای بازاریابی و استراتژیستهای محتوا طراحی شده است تا بتوانند یک استراتژی محتوای چندزبانه …
یک استراتژی محتوای چندزبانه جامع برای شرکت/برند [نام شرکت یا برند] طراحی کن. این استراتژی …
توسعه مدیریت حافظه ترجمه
این پرامپت برای مترجمان حرفهای، مدیران زبان و آژانسهای ترجمه طراحی شده است که میخواهند فرآیندهای ترجمه خود را از …
شما یک متخصص در مدیریت حافظه ترجمه (TM) هستید. یک استراتژی جامع برای توسعه و …
ایجاد چارچوب تطبیق فرهنگی
این پرامپت برای کمک به متخصصان حوزه ترجمه، بومیسازی، بازاریابی بینالمللی و مدیریت محتوا طراحی شده است تا چارچوبی جامع …
شما یک کارشناس تطبیق فرهنگی و بازاریابی بینالمللی هستید. یک چارچوب جامع برای تطبیق [محتوا/محصول/خدمت] …
طراحی برنامه بومیسازی وبسایت
این پرامپت برای کمک به شرکتها، توسعهدهندگان وب و متخصصان بومیسازی طراحی شده است تا یک برنامه جامع برای بومیسازی …
یک برنامه جامع بومیسازی وبسایت برای [نام وبسایت یا شرکت] ایجاد کن. برنامه باید شامل …
مدیریت و سازماندهی تیم ترجمه
این پرامپت به متخصصان ترجمه و بومیسازی کمک میکند تا یک سیستم مدیریت مؤثر برای تیمهای ترجمه ایجاد کنند. با …
یک برنامه جامع مدیریت تیم ترجمه برای پروژه [نام پروژه] ایجاد کن که شامل محتوا …
توسعه یکپارچهسازی فناوریهای ترجمه
این پرامپت برای حرفهایها، مدیران پروژه و توسعهدهندگانی طراحی شده است که قصد دارند فناوریهای پیشرفته ترجمه را در سیستمها، …
شما یک کارشناس در زمینه یکپارچهسازی فناوریهای ترجمه هستید. لطفاً یک استراتژی جامع برای پیادهسازی …
ایجاد استراتژی قیمتگذاری خدمات ترجمه
این پرامپت به شرکتهای ترجمه، مترجمان مستقل و ارائهدهندگان خدمات زبان کمک میکند تا یک استراتژی قیمتگذاری جامع و مؤثر …
یک استراتژی قیمتگذاری دقیق برای خدمات ترجمه ایجاد کنید با توجه به: نوع محتوا [مثلاً: …
بهینهسازی و طراحی جریان کاری ترجمه
این پرامپت برای مترجمان حرفهای، مدیران بومیسازی و تیمهایی طراحی شده است که پروژههای چندزبانه پیچیده را مدیریت میکنند و …
فرآیند جریان کاری ترجمه برای [نام پروژه، شرکت یا تیم] را تحلیل و بهینه کنید. …
ساخت سیستم مدیریت مشتریان ترجمه
این پرامپت برای کمک به شرکتهای ترجمه، مترجمان آزاد و مدیران پروژه طراحی شده است تا یک سیستم جامع مدیریت …
یک سیستم جامع مدیریت مشتریان ترجمه طراحی کن که شامل امکانات زیر باشد: 1. پایگاه …
توسعه استراتژی بازاریابی خدمات ترجمه
این پرامپت هوش مصنوعی برای کمک به کسبوکارها، آژانسهای ترجمه و مترجمان مستقل طراحی شده است تا یک استراتژی بازاریابی …
شما یک کارشناس بازاریابی بینالمللی و خدمات ترجمه هستید. یک استراتژی بازاریابی جامع برای خدمات …
ایجاد برنامهریزی کسبوکار ترجمه
این پرامپت هوش مصنوعی به مترجمان حرفهای، آژانسهای ترجمه و مشاوران کسبوکار کمک میکند تا یک برنامهریزی جامع برای خدمات …
یک برنامهریزی کسبوکار جامع برای خدمات ترجمه ایجاد کنید که شامل بخشهای زیر باشد: 1. …