ساخت سیستم مدیریت مشتریان ترجمه
این پرامپت برای کمک به شرکتهای ترجمه، مترجمان آزاد و مدیران پروژه طراحی شده است تا یک سیستم جامع مدیریت مشتریان ترجمه ایجاد کنند. این سیستم امکان مدیریت مؤثر اطلاعات مشتریان، پیگیری پروژههای ترجمه، صدور فاکتور و تحلیل عملکرد پروژهها را فراهم میکند. استفاده از این پرامپت به حرفهایهایی که همزمان چندین مشتری و پروژه را مدیریت میکنند توصیه میشود. با پیادهسازی این سیستم، خطاهای انسانی کاهش یافته، ارتباط با مشتریان بهبود یافته و بهرهوری عملیاتی افزایش مییابد. پرامپت یک روش ساختارمند برای ثبت جزئیات مشتریان، دنبال کردن مهلتها، تخصیص منابع و تولید گزارشهای عملکرد ارائه میدهد. همچنین امکان دستهبندی مشتریان بر اساس صنعت، حجم پروژه یا اولویت فراهم است که تصمیمگیریهای استراتژیک را آسانتر میکند. از مزایای این سیستم میتوان به بهینهسازی جریانهای کاری، افزایش رضایت مشتری، مستندسازی واضح تاریخچه پروژهها و ارائه دادههای قابل تحلیل برای بهبود برنامهریزی منابع اشاره کرد. این پرامپت برای کسانی ایدهآل است که میخواهند مدیریت مشتریان خود را حرفهای کنند، دقت گزارشها را افزایش دهند و جریان کاری ترجمه را از دریافت پروژه تا تحویل نهایی بهینه نمایند.
پرامپت هوش مصنوعی
نحوه استفاده
1. متن PROMPT_TEXT را کپی کرده و در ابزار AI مورد نظر خود قرار دهید.
2. مقادیر داخل کروشههای [ ] را با اطلاعات واقعی پروژه یا سازمان خود جایگزین کنید.
3. ساختار ارائهشده توسط AI را بررسی کرده و مطابق نیازهای عملیاتی خود تنظیم کنید.
4. از داشبوردها و گزارشهای پیشنهادی به عنوان نقطه شروع برای پیادهسازی استفاده کنید.
5. اطمینان حاصل کنید که هیچ جای خالی در بخشهای سفارشی باقی نماند تا خروجی دقیق و مرتبط دریافت شود.
6. توصیههای AI را قبل از پیادهسازی کامل بررسی و با سیستمهای موجود تطبیق دهید.
موارد استفاده
مدیریت مشتریان در آژانسهای ترجمه با چندین پروژه
 پیگیری پروژهها برای مترجمان آزاد
 صدور خودکار فاکتور و کنترل پرداختها
 بهبود ارتباط با مشتریان از طریق بهروزرسانیهای ساختاریافته
 تحلیل سودآوری مشتریان و عملکرد پروژهها
 برنامهریزی منابع بر اساس حجم پروژهها
 مستندسازی تاریخچه پروژهها و مشتریان
 تولید گزارشهای مدیریتی برای نظارت اجرایی
نکات حرفهای
سیستم را متناسب با تعداد مشتریان و نوع پروژهها شخصیسازی کنید تا بهترین نتایج حاصل شود.
 داشبوردهای عملکرد را با اعلانهای خودکار ترکیب کنید تا رعایت مهلتها بهبود یابد.
 از دستهبندیهای منعطف مشتریان برای حمایت از استراتژیهای بازاریابی یا خدماتی استفاده کنید.
 ساختار ارائهشده توسط AI را قبل از پیادهسازی بررسی کنید تا از سازگاری با سیستمهای موجود اطمینان حاصل شود.
 مکانیزمهای بازخورد مشتریان را برای بهبود مستمر سیستم ادغام کنید.
پرامپتهای مرتبط
ایجاد چارچوب تطبیق فرهنگی
این پرامپت برای کمک به متخصصان حوزه ترجمه، بومیسازی، بازاریابی بینالمللی و مدیریت محتوا طراحی شده است تا چارچوبی جامع …
شما یک کارشناس تطبیق فرهنگی و بازاریابی بینالمللی هستید. یک چارچوب جامع برای تطبیق [محتوا/محصول/خدمت] …
توسعه مدیریت حافظه ترجمه
این پرامپت برای مترجمان حرفهای، مدیران زبان و آژانسهای ترجمه طراحی شده است که میخواهند فرآیندهای ترجمه خود را از …
شما یک متخصص در مدیریت حافظه ترجمه (TM) هستید. یک استراتژی جامع برای توسعه و …
طراحی استراتژی محتوای چندزبانه
این پرامپت برای کمک به کسبوکارها، تیمهای بازاریابی و استراتژیستهای محتوا طراحی شده است تا بتوانند یک استراتژی محتوای چندزبانه …
یک استراتژی محتوای چندزبانه جامع برای شرکت/برند [نام شرکت یا برند] طراحی کن. این استراتژی …
طراحی تضمین کیفیت ترجمه
این پرامپت ویژهی مترجمان حرفهای، تیمهای بومیسازی و مدیران پروژههای چندزبانه طراحی شده است تا فرآیند تضمین کیفیت ترجمهها را …
ترجمه زیر را با متن اصلی مقایسه کرده و گزارشی دقیق از تضمین کیفیت ارائه …
بهینهسازی و طراحی جریان کاری ترجمه
این پرامپت برای مترجمان حرفهای، مدیران بومیسازی و تیمهایی طراحی شده است که پروژههای چندزبانه پیچیده را مدیریت میکنند و …
فرآیند جریان کاری ترجمه برای [نام پروژه، شرکت یا تیم] را تحلیل و بهینه کنید. …
توسعه یکپارچهسازی فناوریهای ترجمه
این پرامپت برای حرفهایها، مدیران پروژه و توسعهدهندگانی طراحی شده است که قصد دارند فناوریهای پیشرفته ترجمه را در سیستمها، …
شما یک کارشناس در زمینه یکپارچهسازی فناوریهای ترجمه هستید. لطفاً یک استراتژی جامع برای پیادهسازی …
بیشتر از ترجمه و بومیسازی
مدیریت پروژههای ترجمه
این پرامپت برای کمک به حرفهایها، مدیران پروژه و متخصصان بومیسازی طراحی شده است تا بتوانند پروژههای ترجمه را بهصورت …
بهعنوان یک مدیر پروژه ترجمه حرفهای عمل کنید. یک برنامه جامع مدیریت پروژه برای پروژه …
توسعه چارچوب استراتژی بومیسازی
این پرامپت به کاربران کمک میکند تا یک چارچوب جامع و عملی برای استراتژی بومیسازی محصولات، خدمات یا محتوای دیجیتال …
یک چارچوب جامع استراتژی بومیسازی برای \[شرکت/محصول/خدمت] ایجاد کنید. چارچوب باید شامل بخشهای زیر باشد: …
توسعه راهنمای سبک نگارش فنی
این پرامپت پیشرفته برای کمک به متخصصان، نویسندگان فنی و مدیران مستندسازی طراحی شده است تا یک راهنمای کامل سبک …
یک راهنمای جامع سبک نگارش فنی برای \[نام سازمان/پروژه] ایجاد کنید. شامل بخشهایی درباره لحن …
طراحی تضمین کیفیت ترجمه
این پرامپت ویژهی مترجمان حرفهای، تیمهای بومیسازی و مدیران پروژههای چندزبانه طراحی شده است تا فرآیند تضمین کیفیت ترجمهها را …
ترجمه زیر را با متن اصلی مقایسه کرده و گزارشی دقیق از تضمین کیفیت ارائه …
طراحی استراتژی محتوای چندزبانه
این پرامپت برای کمک به کسبوکارها، تیمهای بازاریابی و استراتژیستهای محتوا طراحی شده است تا بتوانند یک استراتژی محتوای چندزبانه …
یک استراتژی محتوای چندزبانه جامع برای شرکت/برند [نام شرکت یا برند] طراحی کن. این استراتژی …
توسعه مدیریت حافظه ترجمه
این پرامپت برای مترجمان حرفهای، مدیران زبان و آژانسهای ترجمه طراحی شده است که میخواهند فرآیندهای ترجمه خود را از …
شما یک متخصص در مدیریت حافظه ترجمه (TM) هستید. یک استراتژی جامع برای توسعه و …
ایجاد چارچوب تطبیق فرهنگی
این پرامپت برای کمک به متخصصان حوزه ترجمه، بومیسازی، بازاریابی بینالمللی و مدیریت محتوا طراحی شده است تا چارچوبی جامع …
شما یک کارشناس تطبیق فرهنگی و بازاریابی بینالمللی هستید. یک چارچوب جامع برای تطبیق [محتوا/محصول/خدمت] …
طراحی برنامه بومیسازی وبسایت
این پرامپت برای کمک به شرکتها، توسعهدهندگان وب و متخصصان بومیسازی طراحی شده است تا یک برنامه جامع برای بومیسازی …
یک برنامه جامع بومیسازی وبسایت برای [نام وبسایت یا شرکت] ایجاد کن. برنامه باید شامل …