Çeviri Kalite Güvencesi Tasarımı
Bu prompt, çeviri, yerelleştirme ve içerik yönetimi alanındaki profesyoneller için tasarlanmıştır ve çok dilli projelerde yüksek kaliteyi garanti altına almayı amaçlar. Yalnızca doğru kelime çevirisi değil, aynı zamanda anlamın doğruluğu, terminolojik tutarlılık, stil bütünlüğü, dilbilgisi doğruluğu ve kültürel uygunluk da çeviri kalitesinin kritik bileşenlerindendir. Bu faktörlerin göz ardı edilmesi, yanlış anlaşılmalara, marka imajında olumsuz etkilere ve ek maliyetlere yol açabilir. Bu prompt ile kullanıcılar, herhangi bir çeviriyi orijinal metinle karşılaştırabilir ve beş temel kriter üzerinden detaylı bir kalite raporu alabilir: doğruluk, tutarlılık, stil, dilbilgisi/sentaks ve kültürel uygunluk. Ayrıca, çeviriye doğrudan uygulanabilecek somut geliştirme önerileri sunar. Bu araç, çeviri ajansları, şirket içi yerelleştirme ekipleri, serbest çevirmenler ve proje yöneticileri için idealdir. Zaman tasarrufu sağlar, hataları azaltır ve profesyonel bir kalite standardı sunar. Çok dilli projelerde TQA (Translation Quality Assurance) sürecini otomatikleştirmek ve standartlaştırmak için güçlü bir araçtır.
AI İstemi
Nasıl Kullanılır
1. [Orijinal metin] alanına kaynak metni ekleyin.
2. [Çeviri] alanına hedef dildeki çeviriyi ekleyin.
3. Promtu çalıştırarak detaylı analiz raporunu alın.
4. Raporu inceleyin ve önerilen düzeltmeleri uygulayın.
5. Çeviriyi gerekirse tekrar gözden geçirin ve kaliteyi artırın.
⚠️ İpuçları:
Kısa metinlerden kaçının; yeterli bağlam sağlayın.
Gerekirse terim listeleri ve stil rehberlerini ekleyin.
Orijinal ve çeviri metinleri net şekilde ayırın.
Kullanım Durumları
Pazarlama çevirilerinin yayımlanmadan önce kontrolü
Teknik dokümanlarda terminoloji tutarlılığı sağlama
Hukuki veya sözleşmesel çevirilerin doğrulanması
Yeni çevirmenlerin eğitiminde destek
Yazılım yerelleştirmelerinde (UI metinleri, hata mesajları) kontrol
E-ticaret ürün açıklamalarının gözden geçirilmesi
Ajanslarda hızlı kalite kontrol
Kurumsal dil rehberine uyum sağlama
Profesyonel İpuçları
Ek değerlendirme kriterleri ekleyin (ör. ton, hedef kitleye uygunluk).
Uzun metinleri segmentlere ayırarak analiz edin.
Glossary ve stil rehberi ekleyerek doğruluğu artırın.
Farklı çeviri varyantlarını karşılaştırarak en iyi sonucu seçin.
Her düzeltmeden sonra raporu tekrar çalıştırın.
İlgili İstemler
Kültürel Uyarlama Çerçevesi Oluşturun
Bu prompt, çeviri, yerelleştirme, uluslararası pazarlama ve içerik yönetimi alanındaki profesyonellere, kapsamlı bir kültürel uyarlama çerçevesi geliştirmeleri için tasarlanmıştır. Kullanıcılar, …
Bir kültürel uyarlama ve uluslararası pazarlama uzmanısınız. [İçerik/ürün/hizmet] için [ülke veya bölge adı] pazarına yönelik …
Çok Dilli İçerik Stratejisi Oluşturma
Bu prompt, işletmeler, pazarlama ekipleri ve içerik stratejistleri için tasarlanmıştır ve uluslararası hedef kitlelere yönelik kapsamlı bir çok dilli içerik …
[Şirket/Marka Adı] için ayrıntılı bir çok dilli içerik stratejisi oluştur. Strateji şunları içermelidir: 1. Her …
Web Sitesi Yerelleştirme Planı Tasarlayın
Bu prompt, işletmeler, web geliştiriciler ve yerelleştirme uzmanlarının kapsamlı bir web sitesi yerelleştirme planı oluşturmalarına yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Hedef …
[Web Sitesi veya Şirket Adı] için detaylı bir web sitesi yerelleştirme planı oluşturun. Plan aşağıdaki …
Çeviri Müşteri Yönetim Sistemi Oluşturun
Bu prompt, çeviri ajansları, serbest çevirmenler ve proje yöneticilerinin kapsamlı bir Çeviri Müşteri Yönetim Sistemi (Translation Client Management System - …
Şu özellikleri içeren kapsamlı bir Çeviri Müşteri Yönetim Sistemi tasarlayın: 1. İletişim bilgileri, tercihleri ve …
Çeviri İş Akışı Optimizasyonu Ve Tasarımı
Bu prompt, profesyonel çevirmenler, lokalizasyon yöneticileri ve karmaşık çok dilli projeleri yöneten ekipler için tasarlanmıştır. Kullanıcıların mevcut çeviri süreçlerini analiz …
[Proje, şirket veya ekip adı] için çeviri iş akışını analiz edin ve optimize edin. Detaylı …
Çeviri Teknolojisi Entegrasyonu Geliştirme
Bu prompt, mevcut sistemler, platformlar veya uygulamalara ileri düzey çeviri teknolojilerini entegre etmek isteyen profesyoneller, proje yöneticileri ve geliştiriciler için …
Sen çeviri teknolojileri entegrasyonu konusunda uzmansın. Lütfen [Sistem/Uygulama Adı] için çeviri çözümlerini uygulayacak kapsamlı bir …
Daha fazlası Çeviri & Lokalizasyon
Çeviri Proje Yönetimi Oluştur
Bu prompt, profesyonellere, proje yöneticilerine ve yerelleştirme uzmanlarına çeviri projelerini etkin bir şekilde planlama, organize etme ve yönetme konusunda yardımcı …
Deneyimli bir çeviri proje yöneticisi olarak hareket edin. Aşağıdaki parametrelere göre bir çeviri proje yönetim …
Yerelleştirme Strateji Çerçevesi Geliştirme
Bu prompt, kullanıcıların ürünler, hizmetler veya dijital içerikler için kapsamlı ve uygulanabilir bir yerelleştirme strateji çerçevesi oluşturmasına yardımcı olur. Yerelleştirme …
\[Şirket/Ürün/Hizmet] için kapsamlı bir yerelleştirme strateji çerçevesi oluşturun. Çerçeve aşağıdaki bileşenleri içermelidir: 1. Hedef Pazarlar …
Teknik Yazım Stil Rehberi Geliştirin
Bu gelişmiş prompt, profesyoneller, teknik yazarlar ve dokümantasyon yöneticileri için tasarlanmıştır ve bir organizasyon veya proje için kapsamlı bir teknik …
\[Organizasyon/proje adı] için kapsamlı bir teknik yazım stil rehberi oluşturun. Rehber, ton ve ses, dil …
Çok Dilli İçerik Stratejisi Oluşturma
Bu prompt, işletmeler, pazarlama ekipleri ve içerik stratejistleri için tasarlanmıştır ve uluslararası hedef kitlelere yönelik kapsamlı bir çok dilli içerik …
[Şirket/Marka Adı] için ayrıntılı bir çok dilli içerik stratejisi oluştur. Strateji şunları içermelidir: 1. Her …
Çeviri Belleği Yönetimi Geliştirme
Bu prompt, profesyonel çevirmenler, dil yöneticileri ve çeviri ajansları için tasarlanmıştır ve Çeviri Belleği (TM – Translation Memory) yönetimini optimize …
Çeviri Belleği (TM) yönetimi konusunda uzmansınız. [Proje Adı] projesi için hedef dil [Hedef Dil] üzerinde …
Kültürel Uyarlama Çerçevesi Oluşturun
Bu prompt, çeviri, yerelleştirme, uluslararası pazarlama ve içerik yönetimi alanındaki profesyonellere, kapsamlı bir kültürel uyarlama çerçevesi geliştirmeleri için tasarlanmıştır. Kullanıcılar, …
Bir kültürel uyarlama ve uluslararası pazarlama uzmanısınız. [İçerik/ürün/hizmet] için [ülke veya bölge adı] pazarına yönelik …
Web Sitesi Yerelleştirme Planı Tasarlayın
Bu prompt, işletmeler, web geliştiriciler ve yerelleştirme uzmanlarının kapsamlı bir web sitesi yerelleştirme planı oluşturmalarına yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Hedef …
[Web Sitesi veya Şirket Adı] için detaylı bir web sitesi yerelleştirme planı oluşturun. Plan aşağıdaki …
Çeviri Takımı Yönetimi Kurma
Bu prompt, çeviri ve lokalizasyon profesyonellerinin çeviri ekipleri için etkili bir yönetim sistemi oluşturmasına yardımcı olur. Takım yapısını planlamayı, her …
[Proje Adı] projesi için [Dil Sayısı] dilde içerik üreten çeviri ekibinin yönetimi için kapsamlı bir …